非英语表达。如:But he noticed at once that Colins was far more rapport with the various sergeants and the captain…(Theodore Dreiser: A Story of Stories)句中突然出现的 enrapport不是新词、不是发音欠准的土语、不是临时造词、也不是异体词,而是法语,其意思是"融洽"。在各类体裁的英语作品中,夹杂个别非英语词汇的现象也不鲜见。此时不妨拓展思路,搁下"无奈"的英汉词典而另有所查.
上一页 1 2 3 4 5 6下一页