首 页  网站地图  收藏本站  关于我们 English
     
热门关键字
您的位置:主页>翻译实践>
文学翻译中的文化传达与读者
文学翻译中的文化传达与读者 在开放发展的全球化国际氛围下,社会科学研究正发生这一系列历史性的变化。在从文学批评到翻译理论,从哲学思考到人类学探索,研究的重心和视角都发生了转移。这种变化在当代文艺理论领域表现尤为突出。具体体现在文学批评领域为:文学批...
作者:本站点击:2 评论:0   查阅全文...
对当前翻译研究的思考
大凡自人类开始翻译活动,尤其是文字翻译活动以来,对翻译的研究便从未中断。每次随着翻译活动高潮的到来,翻译研究就趋向深入,翻译研究中的争论也就愈加激烈。这是不足为奇的。近来争论的焦点算是艺术观与科学观之争了。问题的核心是对科学观的意见不一。认定翻译是科...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
母爱的力量
原载:中国诗歌翻译网 母爱的力量 你甘甜的乳汁, 刚刚开始吸允, 来到世上不足百日, 我就失去了母亲! 你用柔弱的躯体, 遮护我躲过死神, 你的遗言那么简短, 为我这孤儿抹去泪痕。 你的面容, 虽早已毁损, 可你的形象,...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
商务英语翻译中的不对等性
语言是文化的一部分,又是文化的载体,它对文化起着重要的作用。语际翻译不仅是两种语言的互相交换,也是两种文化的传递。文化在翻译中是不可忽视的因素,正如美国著名翻译家尤金•奈达所说:“要真正出色的做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
暴雨鞭打着我疼痛的等待
出处:神州译海@源毅翻译社 作者:代小虎 翻译中国 没有爱情 除了盖物细无声的灰尘 No love Except the dust covering everything in silence 这里需要暴雨 需要暴雨鞭打着我疼痛的等待 Rainstorm is in urgent need here to thrash my wai...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
中医药材术语(英语、拉丁语、汉语)
Ziziphus jujuba Extract 酸枣仁 大枣 Zingiberis Rhizoma Recens(Ginger)生姜 Zedoary Root Extract 莪术 Yucca Extract 丝兰 Yanhusuo Extract 延胡索 Wormwood Extract 青蒿素 Wild Yam Extract 山药 White Willow Bark E...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
汶川地震
汶川地震 出处:中国诗歌翻译网 作者:吕志鲁 翻译中国 山崩 地裂 汶川 惨遭浩劫 云 流泪 风 呜咽 家园 破碎 江河 泣血 大自然 呈最后的威风 人类历史 终将翻开新的一页 Wenchuan Quake The earth...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
加菲猫经典语录(中英对照)
Money is not everything. There's Mastercard & Visa. 钞票不是万能的,有时还需要信用卡. One should love animals. They are so tasty. 每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃. Save water. Shower with your girlfriend. 要节约用水,尽量和...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。